Exciting events and experiences happening this month in Laval.
Check venue for pricing
1-Billets mobiles:les invités doivent présenter un billet mobile valide pour accéder à la Place Bell, les captures d'écran et les billets PDF ne seront pas acceptés. 2-Sécurité:les sacs de plus de 35cm X 35cm X 15.25cm sont interdits ainsi que tous les sacs dos, glacières et sacs de sport de toutes dimensions. 3-Sans argent comptant:la Place Bell est un lieu sans argent comptant, seules les transactions par carte de crédit ou de débit seront autorisées 4-Téléchargez l'application du Rocket de Laval! 1-Mobile Tickets:Guest must present a valid mobile ticket for entry into the Place Bell, screenshots and print outs will not be accepted. 2-Security:Bags exceeding 35cm X 35cm X 15.25cm are prohibited and all backpacks, coolers and sports bags of any size. 3-Cashless venue:The Place Bell is a cashless venue, credit and debitcards are accepted. 4-Download the Laval Rocket app!
Check venue for pricing
Evénement musical et chorégraphique, Franceconcert présente Carmina Burana, l’un des chefs d’œuvres les plus célèbres du XXe siècle.Fondée sur un recueil de poèmes lyriques, Carmina Burana a été composée par Carl Orff entre 1935 et 1936. Présentée pour la première fois en 1937 à l’Opéra de Francfort, cette pièce magistrale fascine depuis toujours et ne laisse pas indifférent le grand public. Le mouvement le plus célèbre, « O Fortuna », repris à la fin de l’œuvre, est aujourd’hui mondialement connu.Interprétés avec passion et puissance par les chœurs et les solistes, ces chants profanes et latins nous racontent une histoire de vie, de mort, de destin et surtout d’amour. Près de 100 artistes chantent la joie du retour du printemps et les plaisirs de l’alcool, jouent avec la roue du destin, dansent l’amour et la luxure. Cette nouvelle production s’empare avec sensualité et émotion de ce phénomène musical pour montrer que la musique, le geste et la parole sont inséparables.Grand succès du XXème siècle joué dans le monde entier, ce spectacle original et plein de fougue ira à la rencontre du public pour une grande tournée européenne à partir de novembre 2025.
Check venue for pricing
1-Billets mobiles:les invités doivent présenter un billet mobile valide pour accéder à la Place Bell, les captures d'écran et les billets PDF ne seront pas acceptés. 2-Sécurité:les sacs de plus de 35cm X 35cm X 15.25cm sont interdits ainsi que tous les sacs dos, glacières et sacs de sport de toutes dimensions. 3-Sans argent comptant:la Place Bell est un lieu sans argent comptant, seules les transactions par carte de crédit ou de débit seront autorisées 4-Téléchargez l'application du Rocket de Laval! 1-Mobile Tickets:Guest must present a valid mobile ticket for entry into the Place Bell, screenshots and print outs will not be accepted. 2-Security:Bags exceeding 35cm X 35cm X 15.25cm are prohibited and all backpacks, coolers and sports bags of any size. 3-Cashless venue:The Place Bell is a cashless venue, credit and debitcards are accepted. 4-Download the Laval Rocket app!
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Des histoires drôles et touchantes sur sa perte de poids jusqu’aux péripéties les plus folles de sa carrière, Issa Doumbia se livre sur ses succès, ses peines et ses amours pour la première fois dans ce ciné-spectacle qui transcende les frontières du one-man-show traditionnel.
Check venue for pricing
L&CO PRODUCTION PRÉSENTE : SERGIO CORTESLe MEILLEUR SHOW Michael Jackson AU MONDE est en France !Après avoir parcouru l'Asie, l'Amérique et une partie de l'Europe, ne manquez pas les premières dates de la tournée Française du meilleur tribute au Monde du Roi de la Pop !Redécouvrez tous les plus grands tubes de Michael Jackson interprétés par Sergio Cortés dans un show époustouflant de 2 heures, 100% LIVE, accompagné de 10 musiciens et danseurs sur scène.Pour Sergio Cortés, qui a été sa doublure, cette tournée est un hommage au génie qu’était Michael !
Check venue for pricing
1-Billets mobiles:les invités doivent présenter un billet mobile valide pour accéder à la Place Bell, les captures d'écran et les billets PDF ne seront pas acceptés. 2-Sécurité:les sacs de plus de 35cm X 35cm X 15.25cm sont interdits ainsi que tous les sacs dos, glacières et sacs de sport de toutes dimensions. 3-Sans argent comptant:la Place Bell est un lieu sans argent comptant, seules les transactions par carte de crédit ou de débit seront autorisées 4-Téléchargez l'application du Rocket de Laval! 1-Mobile Tickets:Guest must present a valid mobile ticket for entry into the Place Bell, screenshots and print outs will not be accepted. 2-Security:Bags exceeding 35cm X 35cm X 15.25cm are prohibited and all backpacks, coolers and sports bags of any size. 3-Cashless venue:The Place Bell is a cashless venue, credit and debitcards are accepted. 4-Download the Laval Rocket app!
Check venue for pricing
H] PRÉSENTE, EN ACCORD AVEC PLAY TWO LIVE : JOK'AIRInclassable et empreint de liberté, voilà les termes qui définissent Jok’Air et sa longue carrière de rappeur. Surnommé le rappeur français le plus américain, Jok’Air sait entretenir l’engouement du public avec une véracité naturelle, des textes sincères qui résonnent comme un témoignage authentique de sa vie.Depuis le lancement de sa carrière en solo, Jok’Air multiplie les projets à succès : les certifications s’accumulent, les salles se remplissent.En 2022, il se produit en tournée sur plus de 30 dates dans toute la France, dont un concert exclusif à l’Olympia.Il est temps pour Big Daddy Jok’ de viser plus grand : le rappeur revient avec une nouvelle tournée en 2025, dont une date à l’Accor Arena à Paris. Dès l’ouverture billetterie, les fans étaient au rendez-vous. Résultat : 10 dates SOLD OUT en quelques minutes. Derniers billets en vente pour les autres dates.En 2025, une seule certitude : il ne faudra pas rater cette tournée.Jok’Air s’emparera de la scène de l’Espace Mayenne à Laval le 20.11.2025 !N’attendez plus pour prendre vos places !
Check venue for pricing
1-Billets mobiles:les invités doivent présenter un billet mobile valide pour accéder à la Place Bell, les captures d'écran et les billets PDF ne seront pas acceptés. 2-Sécurité:les sacs de plus de 35cm X 35cm X 15.25cm sont interdits ainsi que tous les sacs dos, glacières et sacs de sport de toutes dimensions. 3-Sans argent comptant:la Place Bell est un lieu sans argent comptant, seules les transactions par carte de crédit ou de débit seront autorisées 4-Téléchargez l'application du Rocket de Laval! 1-Mobile Tickets:Guest must present a valid mobile ticket for entry into the Place Bell, screenshots and print outs will not be accepted. 2-Security:Bags exceeding 35cm X 35cm X 15.25cm are prohibited and all backpacks, coolers and sports bags of any size. 3-Cashless venue:The Place Bell is a cashless venue, credit and debitcards are accepted. 4-Download the Laval Rocket app!
Check venue for pricing
1-Billets mobiles:les invités doivent présenter un billet mobile valide pour accéder à la Place Bell, les captures d'écran et les billets PDF ne seront pas acceptés. 2-Sécurité:les sacs de plus de 35cm X 35cm X 15.25cm sont interdits ainsi que tous les sacs dos, glacières et sacs de sport de toutes dimensions. 3-Sans argent comptant:la Place Bell est un lieu sans argent comptant, seules les transactions par carte de crédit ou de débit seront autorisées 4-Téléchargez l'application du Rocket de Laval! 1-Mobile Tickets:Guest must present a valid mobile ticket for entry into the Place Bell, screenshots and print outs will not be accepted. 2-Security:Bags exceeding 35cm X 35cm X 15.25cm are prohibited and all backpacks, coolers and sports bags of any size. 3-Cashless venue:The Place Bell is a cashless venue, credit and debitcards are accepted. 4-Download the Laval Rocket app!
Check venue for pricing
ASSOCIATION POC POK PRÉSENTE : DANAKIL
Check venue for pricing
LE 6PAR4 EN ACCORD AVEC LIVE AFFAIR, PRÉSENTE : FAVEUn flow instinctif, des mélodies percutantes et une énergie contagieuse : Favé, la pépite du 95, secoue la scène du rap Fr !Après avoir marqué les esprits avec Urus, single de diamant, il enchaîne avec F4, un premier EP qui met tout le monde d’accord. Quelques mois plus tard, il passe à la vitesse supérieure avec Il le fallait, album certifié or, porté par des hits marquants comme Flashback (feat. Gazo), devenu disque de platine en trois mois et Favela avec So La Lune. Infatigable, Favé continue de surprendre et enchaîne les succès ! En 2025, il s’apprête à frapper encore plus fort et annonce un nouvel album qui sortira le 13 juin prochain.Sur scène, plus rien ne l’arrête non plus. Après une première tournée ayant réuni plus de 270 000 spectateurs, Favé revient sur scène dès l’automne partout en France et le 5 avril 2026 à l’Accor Arena à Paris !
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Plan your perfect itinerary around these amazing events
Use our AI planner to create a personalized Laval itinerary for November 2025. Chat with our AI assistant to get recommendations for hotels, restaurants, and activities that complement these events. Our intelligent trip planner considers your preferences, budget, and travel dates to create the perfect Laval travel plan. Features include real-time weather updates, interactive maps, and local insider tips.