Exciting events and experiences happening this month in Laval.
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
The Dire Straits Experience, c’est les reprises des plus grands hits de Dire Straits avec Chris White sur scène, membre du groupe originel.Plus de vingt ans après la dissolution du groupe, The Dire Straits Experience refait vivre son âme ! Il ne s’agit en effet pas d’un simple hommage, Chris White fait partie des musiciens présents sur scène. Avec des tubes tels que Sultans of swing, Money for nothing et Private investigations, The Dire Straits Experience relève le défi de transmettre le virus Dire Straits aux générations futures.
Check venue for pricing
Les enfants âgés de 4 ans et moins n'ont pas besoin de billet pour accéder au stade, à condition qu'ils soient assis sur les genoux d'un adulte accompagnateur. Des tarifs préférentiels sont offerts pour les enfants de 5 à 16 ans. Une pièce d'identité pourra être exigée à l'entrée du stade afin de valider l'âge. Pour toute question ou demande d'assistance, veuillez contacter notre équipe par courriel : billets@rosesmtl.ca Children aged 4 and under do not need a ticket to access the stadium, provided they are seated on the lap of an accompanying adult. Special rates are offered for children aged 5 to 16. ID may be required at the stadium entrance to verify the child's age. For any questions or assistance, please contact our team by email at billets@rosesmtl.ca.
Check venue for pricing

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
La troupe de l’Héritage Goldman poursuit sa course folle à travers un nouveau voyage musical sous la direction d’Erick BENZI le fidèle collaborateur de Jean-Jacques.Découvrez le nouveau spectacle époustouflant de « l’Héritage GOLDMAN 2 », où les tubes intemporels de Jean-Jacques croisent les plus belles chansons qu’il a écrites pour les plus grandes voix de la chanson Française telles que Céline Dion, Johnny Hallyday, Patricia Kaas, Khaled et Florent PAGNY. Vous vibrerez au son de Pour que tu m'aimes encore , Il me dit que je suis belle , « Si tu veux m’essayer », « l’Envie », « Aicha » et bien d'autres encore, mêlés aux immenses succès de Jean-Jacques. L’Héritage Goldman vous offre un moment unique de partage et de bonheur, réunissant des centaines de milliers de fans autour de l’inoubliable musique de l'un des plus grands artistes de la chanson française.Ne manquez pas cette expérience exceptionnelle : 25 tubes incontournables, 2 heures de musique et de performances musicales pour une communion parfaite entre la musique de JJ Goldman et ses fans de la France entière.
Check venue for pricing
1-Billets mobiles:les invités doivent présenter un billet mobile valide pour accéder à la Place Bell, les captures d'écran et les billets PDF ne seront pas acceptés. 2-Sécurité:les sacs de plus de 35cm X 35cm X 15.25cm sont interdits ainsi que tous les sacs dos, glacières et sacs de sport de toutes dimensions. 3-Sans argent comptant:la Place Bell est un lieu sans argent comptant, seules les transactions par carte de crédit ou de débit seront autorisées 4-Téléchargez l'application du Rocket de Laval! 1-Mobile Tickets:Guest must present a valid mobile ticket for entry into the Place Bell, screenshots and print outs will not be accepted. 2-Security:Bags exceeding 35cm X 35cm X 15.25cm are prohibited and all backpacks, coolers and sports bags of any size. 3-Cashless venue:The Place Bell is a cashless venue, credit and debitcards are accepted. 4-Download the Laval Rocket app!
Check venue for pricing
1-Billets mobiles:les invités doivent présenter un billet mobile valide pour accéder à la Place Bell, les captures d'écran et les billets PDF ne seront pas acceptés. 2-Sécurité:les sacs de plus de 35cm X 35cm X 15.25cm sont interdits ainsi que tous les sacs dos, glacières et sacs de sport de toutes dimensions. 3-Sans argent comptant:la Place Bell est un lieu sans argent comptant, seules les transactions par carte de crédit ou de débit seront autorisées 4-Téléchargez l'application du Rocket de Laval! 1-Mobile Tickets:Guest must present a valid mobile ticket for entry into the Place Bell, screenshots and print outs will not be accepted. 2-Security:Bags exceeding 35cm X 35cm X 15.25cm are prohibited and all backpacks, coolers and sports bags of any size. 3-Cashless venue:The Place Bell is a cashless venue, credit and debitcards are accepted. 4-Download the Laval Rocket app!
Check venue for pricing
Laufey will donate $1 from each ticket sold from her 2025 tour to The Laufey Foundation, to support youth orchestral programs, organizations, and music education initiatives. To find out more about The Laufey Foundation or to make a donation, please visit https://www.thelaufeyfoundation.org.
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing

Check venue for pricing

Check venue for pricing

Check venue for pricing

Check venue for pricing

Check venue for pricing

Check venue for pricing

Check venue for pricing

Check venue for pricing
Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.
Check venue for pricing
Plan your perfect itinerary around these amazing events
Use our AI planner to create a personalized Laval itinerary for October 2025. Chat with our AI assistant to get recommendations for hotels, restaurants, and activities that complement these events. Our intelligent trip planner considers your preferences, budget, and travel dates to create the perfect Laval travel plan. Features include real-time weather updates, interactive maps, and local insider tips.