AI Travel Planner Logoaiplanner
This Week
This Month

montreal events & things to do this week

Dec 29 - Jan 4, 2026

Exciting events and experiences happening this week in Montreal.

Showing 1-15 of 15 events
Matt Rife: Stay Golden Tour
arts

Matt Rife: Stay Golden Tour

Mon, Dec 29 at 7:00 PM
Centre Bell

Event Information

Cet événement, qui devait avoir lieu le 13 juillet 2025, est remis au 29 décembre 2025. Les billets originaux sont toujours valides pour cette nouvelle date. This event, originally scheduled for July 13th, 2025, has been rescheduled to December 29th, 2025. Original tickets are still valid for the new date.

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Expérience Noël Gospel avec JAMVP Choir
music

Expérience Noël Gospel avec JAMVP Choir

Mon, Dec 29 at 8:30 PM
Le Balcon

Ticket Information

Check venue for pricing

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre
entertainment

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre

Tue, Dec 30 at 11:59 PM
Centre Bell

Event Information

General Admission Only Inauguré le 16 mars 1996, le Centre Bell est le domicile des Canadiens de Montréal, 24 fois vainqueurs de la Coupe Stanley. Avec plusieurs concerts et événements présentés par evenko chaque année, le Centre Bell est aussi une destination ultime pour l'événementiel au Canada. Le point de départ des visites guidées du Centre Bell est dans la boutique Tricolore Sports, situé dans la gare de train Lucien l'allier. Informations et réservations de groupe : 514-925-5688 Inaugurated on March 16, 1996, the Bell Centre is home to the Montreal Canadiens, 24-time Stanley Cup champions. With hundreds of noteworthy concerts and events presented by evenko each year, the Bell Centre is also a premier entertainment destination in Canada. The Bell Centre tours are located at Tricolore Sports, located in the Lucien l'allier train station. General Information and group sales line: 514-925-5688

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Le Mega Party du Nouvel An - L'ultime soirée Disco chic
music

Le Mega Party du Nouvel An - L'ultime soirée Disco chic

Wed, Dec 31 at 10:00 PM
Le Balcon

Event Information

Cette année, dites adieu à 2025 dans un style flamboyant avec notre ultime soirée DISCO CHIC pour le Party du Nouvel An ! Avec des hits disco qui vous feront remonter le temps et une ambiance festive, cette soirée sera l?événement à ne pas manquer pour fêter le passage à 2026. Que vous soyez un danseur étoile ou un amateur de boogie, au coup de minuit, la soirée va détonner ! Nous lèverons tous nos verres pour accueillir chaleureusement 2026. This year, bid farewell to 2025 in style with our ultimate DISCO CHIC New Year's Eve party! With disco hits that will take you back in time and a festive atmosphere, this party is the event not to be missed as we celebrate the arrival of 2026. Whether you're a star dancer or a boogie lover, at the stroke of midnight, the party will explode! We'll all raise our glasses to welcome 2026 with open arms.

Ticket Information

Check venue for pricing

31 décembre au Casino De Montréal, Expérience gourmande Le Montréal
music

31 décembre au Casino De Montréal, Expérience gourmande Le Montréal

Wed, Dec 31 at 1:00 PM
Casino de Montréal

Event Information

18 ANS ET PLUS / 18 YEARS OLD AND OVER Le Casino de Montréal vous convie à un événement unique et exclusif pour souligner la dernière journée de l'année. Une expérience qui promet d'être des plus mémorables vous attend le 31 décembre, avec entre autres les spectacles de Freddie James Project et d'Off The Wall, des DJ et des performances grandioses partout en casino, sans oublier l'unique décompte du Nouvel An. L'accès au Casino est possible dès 13 h pour les détenteurs de billets seulement. The Casino de Montréal is throwing an exclusive and immersive New Year's Eve Party-and you're invited! You're in for an unforgettable night on December 31, with performances by Freddie James Project and Off the Wall, live music and entertainment throughout the casino, and a one-of-a-kind countdown to 2026. Only ticket holders will be admitted to the casino as of 1 p.m.

Accessibility Information

Sièges à mobilité réduite DISPONIBLES ET ACCESSIBLES AU PARTERRE / Accessible seating AVAILABLE ON THE FLOOR 18 ANS + / AGE 18+

Ticket Information

Check venue for pricing

DANCE PARTY 2000: NOUVEL AN 2026!
entertainment

DANCE PARTY 2000: NOUVEL AN 2026!

Wed, Dec 31 at 10:30 PM
Bar le Ritz PDB

Event Information

SUPER TASTE présente  DANCE PARTY 2000: NOUVEL AN 2026! Mercredi 31 décembre 22:30-3h Wednesday, December 31st 10:30PM-3AM Bar Le Ritz P.D.B. 179 rue Jean-Talon O. 18+ Consommation gratuite pour les premiers arrivés! Free drink for first customers who arrive early! I got a feelin’ / That tonight’s gonna be a good night… parole de Black Eyed Peas, le Nouvel An 2026 sera plus Boom Boom Pow que jamais! Pour la première fois, DANCE PARTY 2000 au Bar Le Ritz se tient en formule 31 décembre pour défoncer la nouvelle année!! Tick-tock on the clock, but the party don't stop: rassemble ton group chat et vient dire Bye Bye Bye 2025 et Hey Ya! 2026 avec SUPER TASTE sur les hits les plus iconiques des années 2000. Quoi de mieux que de danser, chanter et suer sur les party songs mémorables de Pitbull, Lady Gaga, Kesha, Rihanna, Flo Rida, Usher, Sean Paul et plusieurs autres? Prix de présence, visuels et consommation gratuite pour les premiers arrivés. We gon’ party like it’s your birthday la veille du Jour de l’an. You spin my head right round, right round / When you go down, when you go down, down. Wanna party like Kesha and Flo Rida in 2009 this New Year’s Eve? SUPER TASTE is throwing THE FIRST EVER New Year’s edition of DANCE PARTY 2000 on December 31st! Let’s scream/sing Since U Been Gone to say farewell to 2025 and welcome 2026 just to the most contagious y2k pop (Britney! JLo! Destiny’s Child!), hip hop throwbacks (50 Cent! Lil Wayne! T-Pain!), iTunes hits (Ke$ha! Rihanna! Lady Gaga!), girl power anthems (Avril Lavigne! Kelly Clarkson! Katy Perry), latin pop (Shakira! Pitbull! Daddy Yankee!), indie sleaze (The Killers! MIA! Franz Ferdinand!) and more. In the wise words of Rihanna… Let's escape into the music, DJ, let it play / I just can't refuse it, like the way you do this / Keep on rockin' to it / Please don't stop the, please don't stop the, please don't stop the music. Don’t miss this very special edition of DANCE PARTY 2000 with door prizes, visuals and free drinks for first-come, first-served customers.  Avec des chansons de / Playing music by BEYONCÉ / BLACK EYED PEAS / KATY PERRY / OUTKAST / BRITNEY SPEARS / FALL OUT BOY / 50 CENT / J LO / RIHANNA / THE PUSSYCAT DOLLS / NELLY FURTADO / LADY GAGA / AVRIL LAVIGNE / JAY SEAN / THE KILLERS / MILEY CYRUS / KE$HA / AKON / P!NK / SEAN KINGSTON / GWEN STEFANI / METRO STATION / JAY-Z / KELLY CLARKSON / SHAKIRA / TIMBALAND and more! **Aucun remboursement sauf si l’événement est annulé ou si il y’a changement de date.** **No refunds unless the date of the event is changed or cancelled** Veuillez noter que des photos et des vidéos seront prises pendant l'événement à des fins de marketing. En achetant un billet, vous consentez à l'utilisation des photos et des vidéos pour des activités promotionnelles. Please note that photographs and videos will be taken during the event for marketing purposes. By purchasing a ticket, you consent to the use of these media materials for promotional activities À PROPOS DE SUPER TASTE Fondé en 2018, SUPER TASTE est la référence montréalaise des soirées dansantes 100% plaisirs coupables. Mené par deux amis à la fois DJ et producteurs d’événements, le collectif SUPER TASTE est derrière certains des événements thématiques les plus explosifs en ville (et dans tout le Canada!), comme DANCE PARTY 2000, 90’s DANCE PARTY et VOULEZ-VOUS: DISCO AND NEW WAVE DANCE PARTY. De Britney Spears à ABBA en passant par Beyoncé, Blondie, les Backstreet Boys, Taylor Swift et Dalida, les DJs de SUPER TASTE connaissent la musique pop, rock, disco et indie des 50 dernières années sur le bout de leurs doigts et savent comment faire danser et chanter leur public. ABOUT SUPER TASTE After launching in Montreal in 2018, SUPER TASTE is now throwing theme dance parties across Canada. Known for their infectious selection and inclusive approach, the DJ duo thrives on putting their love of pop music on display at various decade-centric events like DANCE PARTY 2000, 90’s DANCE PARTY and VOULEZ-VOUS: DISCO AND NEW WAVE DANCE PARTY. From Destiny’s Child to Chappell Roan, Lady Gaga to Donna Summer, and Ke$ha to Depeche Mode, SUPER TASTE will keep you dancing and singing to the most iconic pop, rock, disco and alternative of the last 50 years.

Ticket Information

Check venue for pricing

NYE Sainte-Eli
entertainment

NYE Sainte-Eli

Wed, Dec 31 at 7:00 PM
TBA

Event Information

🎉 Réveillon du Nouvel An au Pub ! 🍾 Cette année, célébrez le passage à 2026 dans une ambiance chaleureuse et festive ! Pour l’occasion, notre deuxième étage sera exceptionnellement ouvert afin de vous offrir une soirée encore plus conviviale. Au programme : ✨ Musique d’ambiance 🍷 Dégustation de vins et champagnes 🧀 Sélection de fromages 🎊 Et bien d’autres surprises pour accompagner la soirée ! Rejoignez-nous pour un moment inoubliable et démarrez la nouvelle année dans la bonne humeur ! Si vous souhaitez une version plus formelle, plus courte, ou adaptée aux réseaux sociaux / affiches, je peux vous en proposer d’autres.

Ticket Information

Check venue for pricing

COMPLET - Le 31 décembre au Casino de Montréal, billet Expérience
arts

COMPLET - Le 31 décembre au Casino de Montréal, billet Expérience

Wed, Dec 31 at 1:00 PM
Casino de Montréal

Event Information

Le Casino de Montréal vous convie à un événement unique et exclusif pour souligner la dernière journée de l?année. Une expérience qui promet d?être des plus mémorables vous attend le 31 décembre, avec entre autres les spectacles de Freddie James Project et d?Off The Wall, des DJ et des performances grandioses partout en casino, sans oublier l?unique décompte du Nouvel An. L?accès au Casino est possible dès 13 h pour les détenteurs de billets seulement. The Casino de Montréal is throwing an exclusive and immersive New Year?s Eve Party -and you?re invited! You?re in for an unforgettable night on December 31, with performances by Freddie James Project and Off the Wall, live music and entertainment throughout the casino, and a one-of-a-kind countdown to 2026. Only ticket holders will be admitted to the casino as of 1 p.m.

Ticket Information

Check venue for pricing

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre
entertainment

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre

Wed, Dec 31 at 11:59 PM
Centre Bell

Event Information

General Admission Only Inauguré le 16 mars 1996, le Centre Bell est le domicile des Canadiens de Montréal, 24 fois vainqueurs de la Coupe Stanley. Avec plusieurs concerts et événements présentés par evenko chaque année, le Centre Bell est aussi une destination ultime pour l'événementiel au Canada. Le point de départ des visites guidées du Centre Bell est dans la boutique Tricolore Sports, situé dans la gare de train Lucien l'allier. Informations et réservations de groupe : 514-925-5688 Inaugurated on March 16, 1996, the Bell Centre is home to the Montreal Canadiens, 24-time Stanley Cup champions. With hundreds of noteworthy concerts and events presented by evenko each year, the Bell Centre is also a premier entertainment destination in Canada. The Bell Centre tours are located at Tricolore Sports, located in the Lucien l'allier train station. General Information and group sales line: 514-925-5688

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre
entertainment

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre

Thu, Jan 1 at 11:59 PM
Centre Bell

Event Information

General Admission Only Inauguré le 16 mars 1996, le Centre Bell est le domicile des Canadiens de Montréal, 24 fois vainqueurs de la Coupe Stanley. Avec plusieurs concerts et événements présentés par evenko chaque année, le Centre Bell est aussi une destination ultime pour l'événementiel au Canada. Le point de départ des visites guidées du Centre Bell est dans la boutique Tricolore Sports, situé dans la gare de train Lucien l'allier. Informations et réservations de groupe : 514-925-5688 Inaugurated on March 16, 1996, the Bell Centre is home to the Montreal Canadiens, 24-time Stanley Cup champions. With hundreds of noteworthy concerts and events presented by evenko each year, the Bell Centre is also a premier entertainment destination in Canada. The Bell Centre tours are located at Tricolore Sports, located in the Lucien l'allier train station. General Information and group sales line: 514-925-5688

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre
entertainment

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre

Fri, Jan 2 at 11:59 PM
Centre Bell

Event Information

General Admission Only Inauguré le 16 mars 1996, le Centre Bell est le domicile des Canadiens de Montréal, 24 fois vainqueurs de la Coupe Stanley. Avec plusieurs concerts et événements présentés par evenko chaque année, le Centre Bell est aussi une destination ultime pour l'événementiel au Canada. Le point de départ des visites guidées du Centre Bell est dans la boutique Tricolore Sports, situé dans la gare de train Lucien l'allier. Informations et réservations de groupe : 514-925-5688 Inaugurated on March 16, 1996, the Bell Centre is home to the Montreal Canadiens, 24-time Stanley Cup champions. With hundreds of noteworthy concerts and events presented by evenko each year, the Bell Centre is also a premier entertainment destination in Canada. The Bell Centre tours are located at Tricolore Sports, located in the Lucien l'allier train station. General Information and group sales line: 514-925-5688

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Les meilleurs hits Soul, Motown, Disco avec Freddie James Project
music

Les meilleurs hits Soul, Motown, Disco avec Freddie James Project

Sat, Jan 3 at 8:30 PM
Le Balcon

Event Information

Pour une soirée exceptionnelle qui promet d'être inoubliable, rendez-vous avec Freddie James Project au cabaret chic Le Balcon. Préparez-vous à danser toute la nuit sur les rythmes entraînants de la musique Soul, Motown, Disco et Pop. Que vous soyez fan de Marvin Gaye, Etta James, Kool & The Gang ou amateur de bonne musique et de gastronomie, cette soirée est faite pour vous ! For an exceptional evening that promises to be unforgettable, come and see Freddie James Project at Le Balcon. Get ready to dance all night long to the catchy rhythms of Soul, Motown, Disco and Pop Music. Whether you are a fan of marvin Gaye, Etta James, Kool & the Gang or simply someone who appreciates great music and gastronomy, this evening is made for you. Don't wait any longer and get your tickets now !

Ticket Information

Check venue for pricing

Jimmy Moore Personnifie Taylor Swift
arts

Jimmy Moore Personnifie Taylor Swift

Sat, Jan 3 at 8:00 PM
Le Studio TD

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre
entertainment

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre

Sat, Jan 3 at 11:59 PM
Centre Bell

Event Information

General Admission Only Inauguré le 16 mars 1996, le Centre Bell est le domicile des Canadiens de Montréal, 24 fois vainqueurs de la Coupe Stanley. Avec plusieurs concerts et événements présentés par evenko chaque année, le Centre Bell est aussi une destination ultime pour l'événementiel au Canada. Le point de départ des visites guidées du Centre Bell est dans la boutique Tricolore Sports, situé dans la gare de train Lucien l'allier. Informations et réservations de groupe : 514-925-5688 Inaugurated on March 16, 1996, the Bell Centre is home to the Montreal Canadiens, 24-time Stanley Cup champions. With hundreds of noteworthy concerts and events presented by evenko each year, the Bell Centre is also a premier entertainment destination in Canada. The Bell Centre tours are located at Tricolore Sports, located in the Lucien l'allier train station. General Information and group sales line: 514-925-5688

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre
entertainment

Visites Guidées Centre Bell - Bell Centre

Sun, Jan 4 at 11:59 PM
Centre Bell

Event Information

General Admission Only Inauguré le 16 mars 1996, le Centre Bell est le domicile des Canadiens de Montréal, 24 fois vainqueurs de la Coupe Stanley. Avec plusieurs concerts et événements présentés par evenko chaque année, le Centre Bell est aussi une destination ultime pour l'événementiel au Canada. Le point de départ des visites guidées du Centre Bell est dans la boutique Tricolore Sports, situé dans la gare de train Lucien l'allier. Informations et réservations de groupe : 514-925-5688 Inaugurated on March 16, 1996, the Bell Centre is home to the Montreal Canadiens, 24-time Stanley Cup champions. With hundreds of noteworthy concerts and events presented by evenko each year, the Bell Centre is also a premier entertainment destination in Canada. The Bell Centre tours are located at Tricolore Sports, located in the Lucien l'allier train station. General Information and group sales line: 514-925-5688

Accessibility Information

Accessibilité Billets destinés aux clients en fauteuil roulant et, dans certaines circonstances, à ceux nécessitant les services d'un interprète en langage des signes et à leur accompagnateur (1). Pour l'achat de billets fauteuil roulant ou pour obtenir plus de renseignements au sujet des services pouvant être offerts aux individus sourds, sourds-aveugles et malentendants lors d'événements présentés au Centre Bell, veuillez communiquer avec notre billetterie au 1-855-219-0576 ou 1-877-668-8269 ou info@evenko.ca. Accessibility Accessible tickets are for patrons in wheelchair and, under certain circumstances, for patrons requiring the services of sign language interpreter and their companion (1). To purchase wheelchair tickets, or to obtain more information about services that may be offered to deaf, deaf-blind and hard of hearing individuals for events presented at the Bell Centre, please contact our box office at 1-855-219-0576 or 1-877-668-8269 or info@evenko.ca.

Ticket Information

Check venue for pricing

Ready to Experience Montreal?

Plan your perfect itinerary around these amazing events

Create a personalized Montreal itinerary with our AI planner. Get recommendations for hotels, restaurants, and activities that complement these events. Our intelligent trip planner considers your preferences, budget, and travel dates to create the perfect Montreal travel plan.

Explore Events in Other Cities
contact@aiplanner.ai
AboutPrivacy PolicyTerms of Use
© 2026 AI Planner. All rights reserved.